usbloadergx/Languages/danish.lang

2173 lines
40 KiB
Plaintext

# USB Loader GX language source file.
# danish.lang - r1148
# don't delete/change this line (é).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-18 16:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Fox888[dk]\n"
"Language-Team: [dk]\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded."
msgstr " kunne ikke downloades."
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
msgstr " er blevet gemt. Koderne er ikke blevet kontrolleret. Nogle af koderne virker måske ikke samtidigt. Hvis der er problemer, åbn da tekstfilen i en editor for at få mere information."
msgid " is not on the server."
msgstr " er ikke på serveren."
#, c-format
msgid "%i files not found on the server!"
msgstr "%i filer ikke fundet på server!"
#, c-format
msgid "%i missing files"
msgstr "%i filer mangler"
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Alle)"
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Børn 7+)"
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
msgid "10 min"
msgstr "10 min."
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (teenagere 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 min."
msgid "2D Cover Path"
msgstr "Sti til 2-d covers"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (teenagere 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 min."
msgid "30 min"
msgstr "30 min."
msgid "3D Cover Path"
msgstr "Sti til 3-d covers"
msgid "3D Covers"
msgstr "3D-Covers"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Voksne 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 min."
msgid "AUTO"
msgstr ""
msgid "AXNextFrame"
msgstr ""
msgid "Add category"
msgstr "Tilføje kategori"
msgid "Adjust Overscan X"
msgstr ""
msgid "Adjust Overscan Y"
msgstr ""
msgid "After zoom"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "All Partitions"
msgstr "Alle Partitioner"
msgid "All files extracted."
msgstr "Alle filer er udpakket."
msgid "All images downloaded successfully."
msgstr "Lykkedes at downloade alle billeder."
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Alle USB Loader GX's funktioner er låst op."
msgid "Alternate DOL"
msgstr "Alternativ DOL"
msgid "An example file was created here:"
msgstr "En f.eks. fil er lavet her:"
msgid "Animation Start"
msgstr ""
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language"
msgstr "Programsprog"
msgid "Apply"
msgstr "Indlæs"
msgid "Apr"
msgstr ""
msgid "Are you really sure you want to delete all selected games from the SD card?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "Er du sikker på at du ville slette denne kategori?"
msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
msgstr "Er du sikker på at du ville hente Spil kategorier fra GameTDB?"
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
msgstr "Er du sikker på at du vil låse USB Loader GX?"
msgid "Are you sure you want to remount SD?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset?"
msgstr "Er du sikker på at du vil nulstille?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Formatforhold"
msgid "Attention!"
msgstr ""
msgid "Aug"
msgstr ""
msgid "Author(s):"
msgstr "Forfatter"
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "AutoInit Network"
msgstr "AutoInit netværk"
msgid "BCA Codes Path"
msgstr "Sti til BCA koder"
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Tilbage til HBC eller Wii-menuen"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Baggrundsmusik"
msgid "Banner Animation"
msgstr ""
msgid "Banner Animation Settings"
msgstr ""
msgid "Banner grid layout is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version."
msgstr ""
msgid "Banner window is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version."
msgstr ""
msgid "Big thanks to:"
msgstr "En stor tak til:"
msgid "Block Categories Menu"
msgstr "Bloker kategori menu"
msgid "Block Categories Modify"
msgstr "Bloker kategori modificering"
msgid "Block Cover Downloads"
msgstr "Bloker Cover downloads"
msgid "Block Custom Paths"
msgstr "Bloker brugdefineret sti"
msgid "Block Feature Settings"
msgstr "Bloker særlige indstillinger"
msgid "Block Game Install"
msgstr "Bloker spil installering"
msgid "Block Game Settings"
msgstr "Bloker Spil indstillinger"
msgid "Block GameID Change"
msgstr "Bloker Spil ID ændringer"
msgid "Block Global Settings"
msgstr "Bloker hoved indstillinger"
msgid "Block Gui Settings"
msgstr "Bloker Gui indstillinger"
msgid "Block HBC Menu"
msgstr "Bloker HBC menu"
msgid "Block Hard Drive Settings"
msgstr "Bloker Hard disk indstillinger"
msgid "Block IOS Reload"
msgstr "Blokér IOS-reload"
msgid "Block Loader Mode Button"
msgstr "Bloker Loader mode knap"
msgid "Block Loader Settings"
msgstr "Bloker loader indstillinger"
msgid "Block Parental Settings"
msgstr "Bloker forældre indstillinger"
msgid "Block Priiloader Override"
msgstr " Bloker Priiloader override"
msgid "Block Reset Settings"
msgstr "Bloker nulstils indstillinger"
msgid "Block SD Reload Button"
msgstr "Blocker SD reload knap"
msgid "Block Sound Settings"
msgstr "Bloker lyd indstillinger"
msgid "Block Theme Downloader"
msgstr "Bloker tema downloader"
msgid "Block Theme Menu"
msgstr "Bloker tema menu"
msgid "Block Title Launcher"
msgstr "Bloker indlæsning af titler"
msgid "Block Updates"
msgstr "Bloker opdateringer"
msgid "Boot Content"
msgstr "indlæs indhold"
msgid "Boot/Standard"
msgstr ""
msgid "Boot?"
msgstr "Genstart?"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
msgid "Both Ports"
msgstr "Begge porte"
msgid "Cache BNR Files"
msgstr ""
msgid "Cache BNR Files Path"
msgstr ""
msgid "Cache Titles"
msgstr "Cache titler"
msgid "Can't be formatted"
msgstr "Kan ikke formateres"
msgid "Can't create directory"
msgstr "Kan ikke lave ny mappe"
#, c-format
msgid "Can't create file: %s"
msgstr "Kan ikke lave fil: %s"
#, c-format
msgid "Can't create path: %s"
msgstr "Kan ikke lave sti: %s"
msgid "Can't delete:"
msgstr "Kan ikke slettes:"
msgid "Can't mount or unknown disc format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't open file for write: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't open file: %s"
msgstr "Kan ikke åbne fil: %s"
#, c-format
msgid "Can't read file: %s"
msgstr "Kan ikke læse fil: %s"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Cannot write to destination."
msgstr "Kan ikke skrive til destinationen."
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorier:"
msgid "Change Play Path"
msgstr "Ændre sti til musik"
msgid "Channel Launcher"
msgstr "Kanal Launcher"
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
msgid "Cheatfile is blank"
msgstr "Cheatfilen er tom"
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
msgid "Click to Download Covers"
msgstr "Klik for at downloade covers"
msgid "Click to change game ID"
msgstr "Klik for at ændre spil-ID"
msgid "Clock"
msgstr "Ur"
msgid "Clock Scale Factor"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
msgid "Code Download"
msgstr "Download af koder"
#, c-format
msgid "Coded by: %s"
msgstr "Programmeret af: %s"
msgid "Coding:"
msgstr "Programmering:"
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Forbindelse til server timed out."
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
msgid "Console Default"
msgstr "Konsol-standard"
msgid "Console Locked"
msgstr "Konsollen er låst"
msgid "Console must be unlocked for this option."
msgstr "Konsollen skal være låst op for denne mulighed."
msgid "Console must be unlocked to be able to use this."
msgstr "Konsollen skal være låst op for at kunne bruge dette."
msgid "Console should be unlocked to modify it."
msgstr "Konsollen skal være låst op for ændre dette."
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
msgid "Continue to install game?"
msgstr "Fortsæt med at installere spillet?"
msgid "Continue?"
msgstr "Fortsæt?"
msgid "Controllevel"
msgstr "Kontrolniveau"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Copying Canceled"
msgstr ""
msgid "Copying GC game..."
msgstr ""
msgid "Copying files..."
msgstr ""
msgid "Correct Password"
msgstr "Korrekt Password"
msgid "Could not connect to the server."
msgstr "Kunne ikke forbinde til server."
msgid "Could not create GCT file"
msgstr "Kunne ikke oprette GCT-fil"
#, c-format
msgid "Could not create path: %s"
msgstr "Kunne ikke lave sti: %s"
msgid "Could not extract files for:"
msgstr "Kunne ikke udpakker filer for:"
msgid "Could not find info for this game in the wiitdb.xml."
msgstr "Kunne ikke finde information for dette spil i wiitdb.xml"
msgid "Could not get free device space for game."
msgstr ""
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Kunne ikke initialisere DIP-modul!"
msgid "Could not initialize network!"
msgstr "Kunne ikke initialisere netforbindelse!"
msgid "Could not initialize network, time out!"
msgstr ""
msgid "Could not open Disc"
msgstr "Kunne ikke åbne DVD"
msgid "Could not open the WiiTDB.xml file."
msgstr "Kunne ikke åbne WiiTDB.xml fil."
msgid "Could not open wiitdb.xml."
msgstr "Kunne ikke åbne wiitdb.xml"
msgid "Could not save."
msgstr "Kunne ikke gemme."
msgid "Could not write file."
msgstr "Kunne ikke skrive fil"
msgid "Could not write to:"
msgstr "Kunne ikke skrive til:"
msgid "Cover Download"
msgstr "Cover-download"
msgid "Create"
msgstr "Opret"
msgid "Credits"
msgstr "Lavet af:"
msgid "Custom Discarts"
msgstr "Tilpasset DVD billeder"
msgid "Custom Paths"
msgstr "Sti-indstillinger"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Tilpassede/Originale"
msgid "DML Debug"
msgstr ""
msgid "DML LED Activity"
msgstr ""
msgid "DML NMM Mode"
msgstr ""
msgid "DML No Disc"
msgstr ""
msgid "DML PAD Hook"
msgstr ""
msgid "DOL Path"
msgstr "Sti til DOL"
msgid "Debug"
msgstr ""
msgid "Debug Wait"
msgstr ""
msgid "Debugger Paused Start"
msgstr ""
msgid "Dec"
msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Default Gamesettings"
msgstr "Standard spil-indstillinger"
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardindstillinger"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Delete Cheat GCT"
msgstr "Slet cheat GCT"
msgid "Delete Cheat TXT"
msgstr "Slet Cheat TXT"
msgid "Delete Cover Artwork"
msgstr "Slet boxart"
msgid "Delete Disc Artwork"
msgstr "Slet DVD-billede"
msgid "Delete category"
msgstr "Slet kategori"
msgid "Deleting directories..."
msgstr ""
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
msgid "Design:"
msgstr ""
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Developed by"
msgstr "Udviklet af"
msgid "Developer:"
msgstr ""
msgid "Directory does not exist!"
msgstr "Mappen eksisterer ikke!"
msgid "Disc Artwork Download"
msgstr "Download DVD-billeder"
msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Sti til DVD-billeder"
msgid "Disc Default"
msgstr "Spillets standard"
msgid "Disc Insert Detected"
msgstr "Ny Disc opdaget"
msgid "Disc read error."
msgstr ""
msgid "DiskFlip"
msgstr ""
msgid "Display"
msgstr "Spilinfo."
msgid "Display as a carousel"
msgstr "Vis som karusel"
msgid "Display as a channel grid"
msgstr ""
msgid "Display as a grid"
msgstr "Vis som tabel"
msgid "Display as a list"
msgstr "Vis som liste"
msgid "Display favorites only"
msgstr "Vis kun favoritter"
msgid "Do you want to apply it now?"
msgstr "Skal det aktiveres nu?"
msgid "Do you want to apply this theme?"
msgstr "Vil du inlæse dette tema?"
msgid "Do you want to change language?"
msgstr "Skal sproget ændres?"
msgid "Do you want to continue with next game?"
msgstr ""
msgid "Do you want to copy now?"
msgstr ""
msgid "Do you want to copy the game to SD or delete a game on SD?"
msgstr ""
msgid "Do you want to delete a game on SD?"
msgstr ""
msgid "Do you want to discart changes?"
msgstr ""
msgid "Do you want to download this theme?"
msgstr "Skal dette tema downloades?"
msgid "Do you want to extract all the save games?"
msgstr "Vil du udpakke alle save games?"
msgid "Do you want to extract the save game?"
msgstr "Vil du udpakke dette save game?"
msgid "Do you want to format:"
msgstr "Vil du formatere:"
msgid "Do you want to install selected games?"
msgstr ""
msgid "Do you want to load the default theme?"
msgstr "Vil du indlæse standard tema?"
msgid "Do you want to re-init network?"
msgstr "Vil du genetablere netværket?"
msgid "Do you want to start the game now?"
msgstr ""
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
msgstr "Vil du synkronisere fri plads info sector på alle FAT32 Partitioner?"
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
msgstr "Skal alle sprogfiler opdateres/downloades?"
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Download Now"
msgstr "Download nu"
msgid "Download finished"
msgstr "Download færdig"
msgid "Downloading 3D Covers"
msgstr "Downloader 3D Covers"
msgid "Downloading Flat Covers"
msgstr "Downloader Flade Covers"
msgid "Downloading Full HQ Covers"
msgstr "Downloader Fuld HQ Covers"
msgid "Downloading Full LQ Covers"
msgstr "Downloader Fuld LQ Covers"
msgid "Downloading custom Discarts"
msgstr "Downloader tilpasset DVD billeder"
msgid "Downloading file..."
msgstr "Downloader fil..."
msgid "Downloading image:"
msgstr "Downloader billede:"
msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "Downloader org. DVD billeder"
msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "Downloader pagelist:"
msgid "Dump NAND to EmuNand"
msgstr "Kopier Wii NAND til EmuNand"
msgid "During zoom"
msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
msgid "ERROR"
msgstr "FEJL"
msgid "ERROR:"
msgstr "FEJL:"
msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "FEJL: Temaet kan ikke bruges."
msgid "EmuNand Channels"
msgstr "EmuNand kanaler"
msgid "Emulated Nand"
msgstr "Emuleret Nand"
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
msgid "Enter Path"
msgstr "Skriv sti"
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
msgid "Error !"
msgstr "Fejl!"
msgid "Error 002 fix"
msgstr "Error 002 fix"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr "Fejl kunne ikke lave sti: %s"
msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "Fejl kunne ikke åbne downloadet fil"
msgid "Error reading Disc"
msgstr "DVDen kunne ikke læses"
msgid "Error reading disc"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error when downloading file: %i"
msgstr "Fejl kunne ikke download fil: %i"
msgid "Error while downloding file"
msgstr "Fejl under hentning af fil"
msgid "Error while opening the zip."
msgstr "Fejl under udpakning af zip fil."
msgid "Error while transfering data."
msgstr "Fejl under overførsel af data."
msgid "Error while updating USB Loader GX."
msgstr "Fejl under opdatering af USB Loader GX."
msgid "Error writing the data."
msgstr "Fejl kunne ikke skrive data."
msgid "Error:"
msgstr "Fejl:"
msgid "Error: Not enough space on SD."
msgstr ""
msgid "Errors occured."
msgstr "Fejl opstået"
msgid "Everything"
msgstr "Alt"
msgid "Exit"
msgstr "Forlad"
msgid "Exit to where?"
msgstr "Hvorhen?"
msgid "Export All Saves to EmuNand"
msgstr "Kopier alle saves til EmuNand"
msgid "Export Miis to EmuNand"
msgstr ""
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
msgstr ""
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
msgstr ""
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
msgstr ""
msgid "Extract Save to EmuNand"
msgstr "Kopier Save til EmuNand"
msgid "Extracting file:"
msgstr "Udpakker Fil:"
msgid "Extracting files..."
msgstr "Pakker filer ud..."
msgid "Extracting files:"
msgstr "Udpakker Filer:"
msgid "Extracting nand files:"
msgstr "Udpakker nand filer:"
msgid "Failed"
msgstr "Fejlede"
msgid "Failed copying file"
msgstr ""
msgid "Failed formating"
msgstr "Formateringen mislykkedes"
msgid "Failed to extract all files. Savegame might not exist."
msgstr "Fejlede at udpakke alle filer. Savegame eksistere muligvis ikke."
msgid "Failed to extract."
msgstr "Udpakningen mislykkedes."
msgid "Failed to initialize the USB storage device."
msgstr "Fejlede at initialisere USB enheden."
msgid "Failed to open partition"
msgstr "Kunne ikke åbne partition"
msgid "Failed to read ticket."
msgstr "Kunne ikke læse ticket."
msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "Kunne ikke læse tmd fil."
msgid "Failed to read wad header."
msgstr "Kunne ikke læse wad header."
msgid "Failed updating"
msgstr "Opdatering fejlede"
msgid "Favorite Level"
msgstr ""
msgid "Features"
msgstr "Særlige"
msgid "Features Settings"
msgstr "Særlige indstillinger"
msgid "Feb"
msgstr ""
msgid "File not found."
msgstr "Fil ikke fundet."
msgid "File read/write error."
msgstr "Fil læse/skrive fejl."
msgid "Files extracted successfully."
msgstr "Lykkes at udpakke filer."
#, c-format
msgid "Filesize is %i Byte."
msgstr "Fil størrelse er %i Byte."
msgid "Filesize is 0 Byte."
msgstr "Fil størrelse er 0 Byte."
msgid "Flat Covers"
msgstr "Flad Cover"
msgid "Flip-X"
msgstr ""
msgid "Font Scale Factor"
msgstr ""
msgid "Force 16:9"
msgstr "Tving 16:9"
msgid "Force 4:3"
msgstr "Tving 4:3"
msgid "Force NTSC"
msgstr "Tving NTSC"
msgid "Force NTSC480p"
msgstr "Tving NTSC480p"
msgid "Force PAL480p"
msgstr "Tving PAL480p"
msgid "Force PAL50"
msgstr "Tving PAL50"
msgid "Force PAL60"
msgstr "Tving PAL60"
msgid "Force Titles from Disc"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formater"
msgid "Formatting, please wait..."
msgstr "Formatere, vent venligst..."
msgid "Found missing images."
msgstr "Fundet manglende billeder"
msgid "Frame"
msgstr ""
msgid "Frame Projection Height"
msgstr ""
msgid "Frame Projection Width"
msgstr ""
msgid "Frame Projection X-Offset"
msgstr ""
msgid "Frame Projection Y-Offset"
msgstr ""
msgid "Frames"
msgstr ""
msgid "Free Space"
msgstr "Ledig plads"
msgid "French"
msgstr "Fransk"
msgid "Full"
msgstr "Fuld"
msgid "Full Cover Path"
msgstr "Sti til Fuld Cover"
msgid "Full HQ Covers"
msgstr "Fuld HQ Covers"
msgid "Full LQ Covers"
msgstr "Fuld LQ Covers"
msgid "Full Menu"
msgstr "Fuld Menu"
msgid "Full shutdown"
msgstr "Luk helt ned"
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr ""
msgid "GC Banner Scale"
msgstr ""
msgid "GC Force Interlace"
msgstr ""
msgid "GC Games"
msgstr ""
msgid "GC Install 32K Aligned"
msgstr ""
msgid "GC Install Compressed"
msgstr ""
msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Sti til cheatcodes"
msgid "GCT File created"
msgstr "GCT-fil oprettet"
msgid "GUI Settings"
msgstr "Konfigurér GUI"
msgid "GXDraw"
msgstr ""
msgid "GXFlush"
msgstr ""
msgid "Game Cube Games Delete"
msgstr ""
msgid "Game Cube Install Menu"
msgstr ""
msgid "Game ID"
msgstr "Spil-ID"
msgid "Game IOS"
msgstr "Spil-IOS"
msgid "Game Language"
msgstr "Sprog"
msgid "Game Load"
msgstr "Spilindstillinger"
msgid "Game Lock"
msgstr "Spil låst"
msgid "Game Only"
msgstr "Kun Spil"
msgid "Game Region"
msgstr "Region"
msgid "Game Size"
msgstr "Spilstørrelse"
msgid "Game Sound Mode"
msgstr "Spillyd"
msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Spillyd lydstyrke"
msgid "Game Split Size"
msgstr "Spil Split størrelse"
msgid "Game Window Mode"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:"
msgstr "Dette spil er allerede installeret:"
msgid "Game/Install Partition"
msgstr "Spil/Installation partition"
msgid "GameCube"
msgstr ""
msgid "GameTDB Path"
msgstr "Sti til GameTDB"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr ""
msgid "Games"
msgstr "Spil"
msgid "Generating GXGameCategories.xml"
msgstr "Opretter GXGameCategories.xml"
msgid "Genre:"
msgstr "Genre:"
msgid "German"
msgstr "Tysk"
msgid "Getting file list..."
msgstr ""
msgid "Getting game folder size..."
msgstr ""
msgid "Global Settings"
msgstr "Almindelig Indstillinger"
msgid "Grid Scroll Speed"
msgstr ""
msgid "HOME Menu"
msgstr ""
msgid "Hard Drive Settings"
msgstr "Hard Disk instillinger"
msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Sti til homebrew-programmer"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr "Homebrew Kanal"
msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Homebrew-starter"
msgid "Hooktype"
msgstr ""
msgid "Hour"
msgstr "timer"
msgid "How do you want to update?"
msgstr "Hvordan skal der opdateres?"
msgid "How to Shutdown?"
msgstr "Hvordan skal der slukkes?"
msgid "Import Categories"
msgstr "Importer kategorier"
msgid "Import operation successfully completed."
msgstr "Import operation er færdig med succes"
msgid "Importing categories"
msgstr "Importere kategorier"
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fKB"
msgstr "Henter fil %0.2fKB"
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fMB"
msgstr "Henter fil %0.2fMB"
msgid "Initializing Network"
msgstr "Initialiserer netforbindelse"
msgid "Insert Disk"
msgstr "Indsæt en DVD"
msgid "Insert a Wii or a Game Cube Disc!"
msgstr ""
msgid "Install"
msgstr "Installér"
msgid "Install Canceled"
msgstr "installering annulleret"
msgid "Install Directories"
msgstr "Installer mappe"
msgid "Install Error!"
msgstr "Installationsfejl!"
msgid "Install Partitions"
msgstr "Installer partitioner"
msgid "Install WAD to EmuNand"
msgstr "Installer WAD til EmuNand"
msgid "Install a game"
msgstr "Installér nyt spil"
msgid "Install finished"
msgstr "Installering færdig"
msgid "Installing Game Cube Game..."
msgstr ""
msgid "Installing content"
msgstr "Installerer indhold"
msgid "Installing game:"
msgstr "Installerer spillet:"
msgid "Installing title..."
msgstr ""
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr ""
msgid "Invalid wad file."
msgstr "Ugyldig wad fil."
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Det ser ud til, at du har information, der vil kunne hjælpe os. Vær rar at sende denne information til udviklerne."
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
msgid "Jan"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
msgid "Joypad"
msgstr ""
msgid "July"
msgstr "Juli"
msgid "June"
msgstr "Juni"
msgid "KPAD Read"
msgstr ""
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
msgid "Language Files"
msgstr "Sprog filer"
msgid "Language change:"
msgstr "Skift sprog:"
msgid "Languagefiles Path"
msgstr "Sti til sprog filer"
msgid "Languagepath changed."
msgstr "Sti til sprogfiler ændret."
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Indlæsning af Emu nand kanaler virker kun med d2x cIOS! Ændre spil IOS til en d2x cIOS først."
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Ligesom wii-menuen"
msgid "List on Gamelaunch"
msgstr "Vis ved opstart af spil"
msgid "Load"
msgstr "Indlæs"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Indlæs fra SD/USB"
#, c-format
msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Indlæs fil fra %s ?"
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
msgstr "Indlæs denne DOL som alternativ DOL?"
msgid "Loader Settings"
msgstr "Loader Indstillinger"
msgid "Loading standard language."
msgstr "Indlæser standardsprog."
msgid "Loading standard music."
msgstr "Indlæser standardmusik."
msgid "Lock Console"
msgstr "Lås konsol"
msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "Lås USB Loader GX"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "Loop Directory"
msgstr "Afspil mappe i løkke"
msgid "Loop Music"
msgstr "Afspil musik i løkke"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Afspil lyd i løkke"
msgid "Main DOL"
msgstr ""
msgid "Main GameCube Games Path"
msgstr ""
msgid "Main GameCube Path"
msgstr ""
msgid "Main Path"
msgstr ""
msgid "Main tester:"
msgstr "Hoved tester:"
msgid "Mar"
msgstr ""
msgid "Mark new games"
msgstr "Maker nye spil"
msgid "May"
msgstr "Maj"
msgid "Messageboard Update"
msgstr "Messageboard opdatering"
msgid "Motion+ Video"
msgstr ""
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Mount DVD-drev"
msgid "Multiple Partitions"
msgstr "Multiple Partitioner"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr "Musik i løkke"
msgid "Music Volume"
msgstr "Lydstyrke"
msgid "Nand Chan. Emulation"
msgstr "Nand Kanal emulation"
msgid "Nand Channels"
msgstr "Nand Kanaler"
msgid "Nand Emu Channel Path"
msgstr "Sti til Nand Emu kanal"
msgid "Nand Emu Path"
msgstr "Sti til Emu Nand."
msgid "Nand Emulation"
msgstr "Nand emulering"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "Nand emulering er kun mulig med d2x cIOS"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "Nand emulering virker kun med FAT/FAT32 partitioner!"
msgid "Nand Saves Emulation"
msgstr ""
msgid "Neither"
msgstr "Ingen"
msgid "Network is not initiated."
msgstr "Netværk er ikke initialiseret."
msgid "Next"
msgstr "Næste"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "No Cheatfile found"
msgstr "Cheat-fil ikke fundet"
msgid "No DOL file found on disc."
msgstr "Der blev ikke fundet nogle DOL-filer på DVDen."
msgid "No Splitting"
msgstr "Ingen"
msgid "No URL or Path specified."
msgstr "Ingen URL eller sti er angivet."
msgid "No WBFS or FAT/NTFS/EXT partition found"
msgstr "Ingen WBFS eller FAT/NTFS/EXT partition er fundet"
msgid "No Wiinnertag.xml found in the config path. Do you want an example file created?"
msgstr "Ingen Wiinnertag.xml fundet i config stien. Vil du oprette en prøve fil?"
msgid "No cheats were selected! Should the GCT file be deleted?"
msgstr ""
msgid "No data could be read."
msgstr "Data kunne ikke læses."
msgid "No disc inserted."
msgstr "Ingen Disc indsat"
msgid "No favorites selected."
msgstr "Ingen favoritter er valgt."
msgid "No file missing!"
msgstr "Ingen filer mangler!"
msgid "No games found on the disc"
msgstr ""
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
msgstr "Ingen sprog filer at opdatere på din enhed! Vil du hente nye sprog filer?"
msgid "No new updates."
msgstr "Ingen nye opdateringer."
msgid "No themes found on the site."
msgstr "Der blev ikke fundet nogle temaer på denne side."
msgid "No themes found."
msgstr "Ingen temaer fundet."
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Not Initialized"
msgstr "Ikke initialiseret"
msgid "Not a Wii or a Game Cube Disc"
msgstr ""
msgid "Not a valid URL"
msgstr "Ikke en gyldig URL"
msgid "Not a valid URL path"
msgstr "Ikke en gyldig URL sti"
msgid "Not a valid domain"
msgstr "Ikke et gyldig domæne"
msgid "Not enough free memory."
msgstr "Ikke nok fri hukommelse."
msgid "Not enough free space on device."
msgstr ""
msgid "Not enough free space!"
msgstr "Ikke nok ledig plads!"
msgid "Not enough memory for FST."
msgstr ""
msgid "Not enough memory."
msgstr "Ikke nok hukommelse."
msgid "Not required"
msgstr "Ikke påkrævet"
msgid "Not supported format!"
msgstr "Ikke et understøttet format"
msgid "Nothing selected to delete."
msgstr ""
msgid "Nothing selected to install."
msgstr ""
msgid "Nov"
msgstr ""
msgid "OFF"
msgstr "Fra"
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "Til"
msgid "OSSleepThread"
msgstr ""
msgid "Ocarina"
msgstr ""
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
msgid "Official Site:"
msgstr "Officiel side:"
msgid "Offset"
msgstr ""
msgid "Only Game Partition"
msgstr "Kun spil Partition"
msgid "Only for Install"
msgstr "Kun til installering"
msgid "Original Discarts"
msgstr "Originale DVD Billeder"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Originale/Tilpassede"
msgid "Parental Control"
msgstr "Børnelås"
msgid "Partial"
msgstr "Delvis"
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Password Changed"
msgstr "Password ændret"
msgid "Password has been changed"
msgstr "Passwordet er blevet ændret"
msgid "Patch Country Strings"
msgstr "Patch landeindstillinger"
msgid "Path Changed"
msgstr "Sti er ændret"
msgid "Permission denied."
msgstr "Tilladelse nægtet."
msgid "Pick from a list"
msgstr "Vælg fra en liste"
msgid "Pixels"
msgstr ""
msgid "Play Count"
msgstr "Spiltæller"
msgid "Play Next"
msgstr "Afspil næste"
msgid "Play Once"
msgstr "Afspil én gang"
msgid "Play Previous"
msgstr "Afspil forrige"
msgid "Playing Music:"
msgstr "Afspiller musik:"
msgid "Please wait"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..."
msgid "Power off the Wii"
msgstr "Sluk Wiien"
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
msgid "Process finished."
msgstr "Proces færdig."
msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Knaptekster"
msgid "Published by"
msgstr "Udgivet af"
msgid "Quick Boot"
msgstr "Hurtig opstart"
msgid "Random Directory Music"
msgstr "Musik fra tilfældig mappe"
msgid "Real Nand"
msgstr "Ægte Nand"
msgid "Receiving file from:"
msgstr "Henter fil fra:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released"
msgstr "Udkommet"
msgid "Reload SD"
msgstr "Genindlæs SD"
msgid "Reloading game list now, please wait..."
msgstr "Genindlæser Spil liste, Vent venligst..."
msgid "Remember Unlock"
msgstr "Husk at låse op"
msgid "Remove update"
msgstr "Fjern opdatering"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Omdøb spil på WBFS"
msgid "Rename category"
msgstr "Omdøb kategori"
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
msgid "Reset BG Music"
msgstr "Nulstil BG-musik"
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Nulstil spiltæller"
msgid "Reset to default BGM?"
msgstr "Nulstil til standard BGM?"
msgid "Restarting..."
msgstr "Genstarter..."
msgid "Return"
msgstr "Tilbage"
msgid "Return To"
msgstr "Tilbage til"
msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Tilbage til Wii-menuen"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
msgid "Rotating Disc"
msgstr ""
msgid "Rumble"
msgstr "Vibration"
msgid "SChinese"
msgstr "Kinesisk (std.)"
msgid "SD Card could not be accessed."
msgstr ""
msgid "SD GameCube Games Path"
msgstr ""
msgid "SD GameCube Path"
msgstr ""
msgid "SD Path"
msgstr ""
msgid "SFX Volume"
msgstr "Lydstyrke for effekter"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Save Failed. No device inserted?"
msgstr "Gem fejlede. Ingen enheder indsat?"
msgid "Save Game List to"
msgstr "Gem spilliste på"
msgid "Save List"
msgstr "Gem list"
msgid "Saved"
msgstr "Gemt"
msgid "Savegame might not exist for this game."
msgstr "Savegame eksistere muligvis ikke for dette spil."
msgid "Screensaver"
msgstr "Pauseskærm"
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
msgid "Select DOL Offset"
msgstr "Vælg DOL offset"
msgid "Select a DOL"
msgstr "Vælg en DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr "Vælg DOL fra spil"
msgid "Select game categories"
msgstr "Vælg spille Kategorier"
msgid "Select loader mode"
msgstr "Vælg Loader måde"
msgid "Select titles sources."
msgstr "Vælg title kilde."
msgid "Sept"
msgstr ""
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Søgefilter"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Show Categories"
msgstr "Vis kategorier"
msgid "Show Free Space"
msgstr "Vis fri plads"
msgid "Show Play Count"
msgstr "Vis spil tæller"
msgid "Show SD"
msgstr ""
msgid "Shutdown System"
msgstr "Sluk (rødt lys)"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr "Sluk Wii"
msgid "Skip Errors"
msgstr ""
msgid "Sneek Video Patch"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Sortér alfabetisk"
msgid "Sort by number of players"
msgstr "Sorter efter antal af spillere"
msgid "Sort by rank"
msgstr "Sortér efter favoritstatus"
msgid "Sort order by most played"
msgstr "Sortér efter popularitet"
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
msgid "Sound Settings"
msgstr "Lyd Indstillinger"
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Lyd+BGM"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Lyd+Stille"
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Specielt tak til:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr "Split hver 2GB"
msgid "Split each 4GB"
msgstr "Split hver 4GB"
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr ""
msgid "Success"
msgstr "Succes"
msgid "Success."
msgstr "Succes."
msgid "Success:"
msgstr "Succes:"
msgid "Successfully Saved"
msgstr "Gem lykkedes"
msgid "Successfully Updated"
msgstr "Opdateringen lykkedes"
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Det lykkedes at slette:"
msgid "Successfully extracted theme."
msgstr "Udpakning af tema lykkedes."
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Installationen lykkedes:"
msgid "Successfully updated."
msgstr ""
msgid "Switching to channel list mode."
msgstr "Skift til Kanal list måde."
msgid "Sync FAT32 FS Info"
msgstr "Synkronisere FAT32 FS Info"
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Synkronisere..."
msgid "System Default"
msgstr "System-standard"
msgid "TChinese"
msgstr "Kinesisk (trad.)"
msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "Sti til TXTCheatcodes"
msgid "The .them file was not found in the zip."
msgstr "kunne ikke finde .them fil i zip"
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr ""
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr ""
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
msgstr ""
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Den angivne mappe eksisterer ikke. Skal den oprettes?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr ""
msgid "The game is on USB."
msgstr ""
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
msgstr "Dette save game vil bliver udpakket til din Emu Nand sti."
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr ""
msgid "The wad file was installed"
msgstr "Wad fil var installeret"
#, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i"
msgstr "Installering af wad fil fejlede med fejl %i"
msgid "Theme Downloader"
msgstr "Tema-downloader"
msgid "Theme Menu"
msgstr "Tema menu"
msgid "Theme Path"
msgstr "Sti til temaer"
msgid "Theme Title:"
msgstr "Tema titel:"
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
msgstr "Temaer af www.spiffy360.com"
msgid "This IOS is the BootMii ios. If you are sure it is not BootMii and you have something else installed there than ignore this warning."
msgstr "Denne IOS er BootMii ios. Hvis du er sikker på at det ikke er BootMii og du har noget andet installeret der, ignorer denne advarsel."
msgid "This IOS was not found on the titles list. If you are sure you have it installed than ignore this warning."
msgstr "Denne IOS var ikke fundet i titel listen. Hvis du er sikker på at den er installeret ignorer denne advarsel."
msgid "This path must be on SD!"
msgstr ""
msgid "Time left:"
msgstr "Tid tilbage:"
msgid "Title Launcher"
msgstr "Titel-starter"
msgid "Titles from GameTDB"
msgstr "Titler fra GameTDB"
msgid "Tooltip Delay"
msgstr ""
msgid "Tooltips"
msgstr "Værktøjstips"
msgid "Transfer failed"
msgstr "Overførelse fejlede"
msgid "USB Device not found."
msgstr "USB enhed blev ikke fundet."
msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loader GX er beskyttet"
msgid "USB Port"
msgstr ""
msgid "USB Port changing is only supported on Hermes cIOS."
msgstr "Skift af USB port er kun muligt med Hermes cIOS."
msgid "Uninstall"
msgstr "Afinstaller"
msgid "Uninstall Game"
msgstr "Afinstallér spil"
msgid "Uninstall Menu"
msgstr "Afinstallationsmenu"
msgid "Uninstall all"
msgstr "Afinstaller alle"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
msgid "Unlock USB Loader GX"
msgstr "Lås USB Loader GX op"
msgid "Unlocked"
msgstr "Låst op"
msgid "Unsupported format, try to extract manually TempTheme.zip."
msgstr "Format ikke understøttet, prøv at udpakke TempTheme.zip manuelt"
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
msgid "Update All"
msgstr "Opdatér alt"
msgid "Update DOL"
msgstr "Opdatér DOL"
msgid "Update Files"
msgstr "Opdatér filer"
msgid "Update Path"
msgstr "Sti til opdateringer"
msgid "Update all Language Files"
msgstr "Opdatér alle sprogfiler"
msgid "Update failed"
msgstr "Opdateringen mislykkedes"
msgid "Update successfull"
msgstr "Opdatering Lykkedes"
msgid "Updating Language Files:"
msgstr "Opdaterer sprogfiler:"
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
msgstr "Den uploadede ZIP-fil er installeret i homebrew-mappen."
msgid "Use System Font"
msgstr "Brug system font"
msgid "Use global"
msgstr "Brug global"
msgid "VBI (Default)"
msgstr "VBI (standard)"
msgid "VIDTV Patch"
msgstr "VIDTV-patch"
msgid "Version:"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr ""
msgid "Video Mode"
msgstr "Video-mode"
msgid "Virtual Pointer Speed"
msgstr "Virtual pointer hastighed"
msgid "WAD Installation"
msgstr " WAD installation"
msgid "WDM Files Path"
msgstr "Sti til WDM filer"
msgid "WIP Patches Path"
msgstr "Sti til WIP patches"
msgid "Waiting..."
msgstr "Venter..."
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
msgid "Warning:"
msgstr "Advarsel:"
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hvad ønsker du at gøre?"
msgid "What do you want to update?"
msgstr "Hvad skal opdateres?"
msgid "What should be deleted for this game title:"
msgstr "Hvad skal der slettes for dette spil:"
msgid "What to extract from NAND?"
msgstr "Hvad skal der udpakkes fra NAND?"
msgid "Where should the game be installed to?"
msgstr ""
msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi-indstillinger"
msgid "Widescreen Factor"
msgstr ""
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Bredformat-fix"
msgid "Wii Games"
msgstr "Wii Spil"
msgid "Wii Menu"
msgstr ""
msgid "Wii Settings"
msgstr "Wii-indstillinger"
msgid "WiiTDB.xml"
msgstr ""
msgid "WiiTDB.xml is up to date."
msgstr "WiiTDB.xml er opdateret."
msgid "Wiilight"
msgstr ""
msgid "Wiinnertag"
msgstr ""
msgid "Wiinnertag Path"
msgstr "Sti til Wiinnertag"
msgid "Wiinnertag requires you to enable automatic network connect on application start. Do you want to enable it now?"
msgstr "Wiinnertag kræver at du har automatisk netværk forbindelse sat til ved prg. opstart. Vil du sætte det TIL nu?"
msgid "Wiird Debugger"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Write error on file: %s"
msgstr "Fejl skrivening til fil: %s"
msgid "Writing GXGameCategories.xml"
msgstr "Skriver GXGameCategories.xml"
msgid "Wrong Password"
msgstr "Forkert password"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 18. This is not supported. Continue on your own risk."
msgstr "Du prøver at vælge en FAT32/NTFS/EXT partition med cIOS 249 Rev < 18. Dette er ikke understøttet. Fortsætte er på egen risiko"
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
msgstr "Du kan vælge eller formatter en partition eller kanal loader måde."
msgid "You cannot delete this category."
msgstr "Du kan ikke slette denne kategori."
msgid "Zoom Duration (Speed)"
msgstr ""
msgid "and translators for language files updates"
msgstr "og oversættere for sprog filer"
msgid "available"
msgstr "tilgængelig"
msgid "does not exist!"
msgstr "eksisterer ikke!"
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
msgstr "eksisterer ikke! Indlæser spillet uden cheats."
msgid "files left"
msgstr "filer tilbage"
msgid "for FAT/NTFS support"
msgstr "for FAT/NTFS understøttelse"
msgid "for GameTDB and hosting covers / disc images"
msgstr "for GameTDB og for at hoste covers/DVD-billeder"
msgid "for Ocarina"
msgstr ""
msgid "for diverse patches"
msgstr "for diverse patches"
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
msgstr "for hans seje værktøj LibWiiGui"
msgid "for hosting the themes"
msgstr "for at hoste temaerne"
msgid "for the USB Loader source"
msgstr "for USB Loader sourcen"
msgid "for their work on the wiki page"
msgstr ""
msgid "formatted!"
msgstr "formateret!"
msgid "free"
msgstr "ledig"
msgid "ms"
msgstr ""
msgid "not set"
msgstr "ikke sat"
msgid "of"
msgstr "af"
msgid "seconds left"
msgstr "sekunder tilbage"
#~ msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
#~ msgstr "Opdateringen lykkedes takket været www.techjawa.com"
#~ msgid "Beginning"
#~ msgstr "Begyndelse"
#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Indhold"
#~ msgid "for hosting the update files"
#~ msgstr "for at hoste opdateringer"
#~ msgid "Insert a Wii Disc!"
#~ msgstr "Indsæt en Wii-DVD!"
#~ msgid "Issue manager /"
#~ msgstr "Problem manager /"
#~ msgid "No cheats were selected"
#~ msgstr "Der blev ikke valgt nogle cheats"
#~ msgid "Not a Wii Disc"
#~ msgstr "Ikke en Wii-DVD"
#~ msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
#~ msgstr "Filerne vil bliver udpakket til din Emu Nand sti. Advarsel : alle eksisterene filer vil bliver overskrevet."
#~ msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
#~ msgstr "Alle Save games vil bliver udpakket til din Emu Nand sti. Advarsel: Alle eksisterene save games vil bliver overskrevet."
#~ msgid "Installing title"
#~ msgstr "Installerer titel"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB-enhed ikke fundet"
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "Du skal vælge eller formattere en partition"
#~ msgid "Language File"
#~ msgstr "Sprog Fil"
#~ msgid "Are you sure you want to import game categories from WiiTDB?"
#~ msgstr "Er du sikker på at du ville importere spille kategorier fra WiiTDB?"
#~ msgid "Titles from WiiTDB"
#~ msgstr "Titler fra WiiTDB"
#~ msgid "WiiTDB Files"
#~ msgstr "WiiTDB-filer"
#~ msgid "WiiTDB Path"
#~ msgstr "Sti til WiiTDB"
#~ msgid "WiiTDB is up to date."
#~ msgstr "WiiTDB er op til dato."
#~ msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
#~ msgstr "for WiiTDB og for at hoste covers/DVD-billeder"